Toyota OEKAKI Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Machines à coudre Toyota OEKAKI. Toyota FSS224 sewing machine Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
RS2000-2D
Read the instruction manual.
Lisez le guide de l’utilisateur.
Lees de gebruiksaanwijzing.
Leggere il manuale istruzioni.
Series RS2000
RS2000-2D_EFNI.book Page 1 Thursday, March 30, 2006 3:31 PM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Résumé du contenu

Page 1 - RS2000-2D

RS2000-2DRead the instruction manual.Lisez le guide de l’utilisateur.Lees de gebruiksaanwijzing.Leggere il manuale istruzioni.Series RS2000RS2000-2D_E

Page 2 - Identificazione modello

3NederlandsINHOUDNAAM VAN DE DELENType met knop aan de zijkant... 1ACCESSOIRES ... 5AANSLUITENAanslui

Page 3 - 230-240V

4ItalianoINDICEELENCO DEI COMPONENTIModelli con selettore laterale deipunti... 1ACCESSORI...

Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

1910252627282916782512132430421222311141520191817163RS2000-2D_EFNI.book Page 1 Thursday, March 30, 2006 3:31 PM

Page 5 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

2Nederlands ItalianoEnglish FrançaisNAMES OF PARTSSide dial type1. Pre-tension2. Upper thread tension dial3. Spool pin (Removable)4. Bobbin winder sha

Page 6 - BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN

31191025-226272829167825312132425-130414152019181716212223

Page 7 - CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI

4English FrançaisNederlands ItalianoNAMES OF PARTSFront dial typeNOMS DES PIECESType de machine avec cadran selecteur de faceNAAM VAN DE DELENType met

Page 8 - CONTENTS

5STANDARD ACCESSORIES / ACCESSOIRES STANDARDSSTANDAARD ACCESSOIRES / ACCESSORI STANDARD1#14235678491011121314151718191620212223150022-352673546-CGA106

Page 9 - SOMMAIRE

6Nederlands ItalianoEnglish FrançaisNAMES OF ACCESSORIESStandard accessories1. Zigzag sewing foot (on machine)2. Zipper foot3. Buttonhole foot4. Butto

Page 10 - Nederlands

7English FrançaisOFFON➀➁ABSETTING UPConnecting foot controller and power cord (fig A)1. Connect the plug of the foot controller to the plug socket.2.

Page 11 - Italiano

Nederlands Italiano8CDAANSLUITENAansluiten van voetpedaal en lichtnetsnoer (fig A)1. Steek de stekker van het voetpedaal in de stekker ingang.2. Steek

Page 12

Type designationRS2000 series have several types. The types are shown in the nameplate as follow.MODEL / MODELE (MODEL NAME) SERIES / SERIE• RS200

Page 13 - NOMS DES PIECES

9English FrançaisLEDOMLAIDEDISAVARIOUS CONTROLSPattern selection dial (fig A)To select stitch, be sure needle is at its highest position.The required

Page 14

Nederlands Italiano10B-15432Max 15WcbaCBVERSCHILLENDE BEDIENINGSELEMENTENSteekkeuzeknop (fig A)Alvorens een steek te kiezen, overtuig u er eerst van d

Page 15

11ABC12DEFRS2000-2D_EFNI.book Page 9 Thursday, March 30, 2006 3:31 PM

Page 16 - 150002-360

12Nederlands ItalianoEnglish FrançaisTHREADING THE MACHINEBobbin winding1. Set the needle at its highest position by rotating the handwheel towards yo

Page 17 - NAMES OF ACCESSORIES

13English Français➀ABBobbin threading1. Place the bobbin in its case with the thread running clockwise. (fig A)2. Guide the thread into the slot 1 of

Page 18 - MISE EN MARCHE

Nederlands Italiano14➁C-1 DC-2ESlotFenteGleufAperturaStopperButéeStopperFermoBobbin case / NavetteSpoelhuis / CapsulaSpoeltje inrijgen1. Zet het spoel

Page 19 - PREPARAZIONE

15AGHB15 cmDFE➂➃➄➅➀➁CRS2000-2D_EFNI.book Page 13 Thursday, March 30, 2006 3:31 PM

Page 20 - FRONT DIAL MODEL

16Nederlands ItalianoEnglish FrançaisUpper threading1. Raise the presser foot lever.Raise the take-up lever to its highest position by rotating the ha

Page 21 - REGOLAZIONI

17English Français➅➆➇➆➈Max 15W➄AB CDEHow to use needle threader(When the machine is equiped with a needle threader.)The needle threader can be used to

Page 22

Nederlands Italiano18➅F-1F-2GHet gebruik van de draadinrijger(Als de machine is uitgerust met een draadinrijger)De draadinrijger kan worden gebruikt o

Page 23 - PREPARAZIONE PER LA CUCITURA

NameplateWhen calling for service, please note the MODEL NAME and SERIES that is inscribed on theback of your sewing machine.Plaque d’identificationLo

Page 24 - English Français

19English FrançaisNederlands Italiano15 cmABCBringing up lower thread with presser foot up1. Loosely hold needle thread with one hand, rotate handwhee

Page 25 - Nederlands Italiano

20English FrançaisNederlands Italiano1-543ASEWING BASICSStraight stitchingBefore sewing1. Be sure that the declutch knob in the handwheel isinto the (

Page 26

21English FrançaisABStraight stitchingStarting to sew (fig A)❈ Hold the threads for the first few stitches to avoid knotting on the under surface.3. R

Page 27 - Infilatura del filo superiore

Nederlands Italiano2215 cmC D-1D-2 D-3Recht naaienBeginnen met naaien (fig A)❈ Houd de draden vast voor de eerste paar steken om knopen aan de onderka

Page 28

23English Français654543765abcAdjusting thread tensionA good seam is formed when the tension is well balanced and both threads (upper thread and lower

Page 29

Nederlands Italiano24Regolazione della tensione dei filiUna buona cucitura si ottiene quando le tensioni sono ben bilanciate ed entrambi i fili (filo

Page 30 - Het ophalen van de onderdraad

25English FrançaisABDeclutch knob (fig A)The Declutch Knob is on the Handwheel. (fig A)When sewing, move the Declutch Knob into the ( ) direction.When

Page 31 - COME ESEGUIRE I VARI PUNTI

Nederlands Italiano26aCOntkoppelknop (fig A)De ontkoppelknop bevindt zich in het handwiel. (fig A)Als u wilt gaan naaien, zet u de knop in de ( ) rich

Page 32

27English FrançaisNederlands Italiano➀➀xyxyAB(When the machine is equipped with presser foot pressure)Presser foot pressure adjustment knob (fig A) Th

Page 33

28English FrançaisNederlands Italiano1-55 7616 17 21BAZigzag stitching1. Be sure that the declutch knob in the handwheel isinto the ( ) direction.2. S

Page 34 - Changement du pied-de-biche

4English“IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”When using the sewing machine, basic safety precautions should always be followed, including the following:Read

Page 35 - Voetjes verwisselen

29English Français3 - 5 mm (0.2”)abc28ADCBHOW TO USE BUILT IN STITCHESBlind hem stitch1. Be sure that the declutch knob in the handwheel isinto the (

Page 36

Nederlands Italiano30COME USARE I PUNTI PREDEFINITICucitura orlo invisibile1. Assicurarsi che il pulsante di sblocco del volantinosia nella posizione

Page 37

31English Français1-1.511BAOvercastingFor thick and elastic material, or very fine mate-rial:Overcasting prevents edge of fabric from fraying.1. Be su

Page 38

Nederlands Italiano32519DCOverhands naaienVoor dik en elastisch materiaal, of zeer fijn ma-teriaal:Overhands naaien voorkomt rafelen aan de rand vande

Page 39 - E F G

33English FrançaisNederlands Italiano520BACSmocking1. Be sure that the declutch knob in the handwheel isinto the ( ) direction.2. Sew two straight lin

Page 40 - 3 - 5 mm (0.2”)

34English FrançaisNederlands Italiano1-1.511BACMending1. Be sure that the declutch knob in the handwheel isinto the ( ) direction.2. Set your machine

Page 41

35English FrançaisNederlands Italiano0.5-122 23BACApplique work1. Be sure that the declutch knob in the handwheel isinto the ( ) direction.2. Set your

Page 42

36English FrançaisAB CDE FEnglish: Piping / Zipper FootFrançais: Pied passepoil / Fermeture à glissièreEnglish: Piping cordFrançais: CordonnetEnglish:

Page 43

Nederlands Italiano37Piedino cordoncino / Per chiusure lampoIl piedino cordoncino / chiusure lampo può essere usato sia per cucire chiusure lampo sia

Page 44 - Cucitura plissé

38English FrançaisNederlands Italiano1-543BACZipper sewing1. Be sure that the declutch knob in the handwheel isinto the ( ) direction.2. Set your mach

Page 45

Français“REGLES DE SECURITE ESSENTIELLES”Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des mesuresélémentaires de sécurité doivent toujours être res

Page 46 - Appliqueren

39English Français056 7AFree hand embroidery1. Be sure that the declutch knob in the handwheel isinto the ( ) direction.2. Drop feed teeth. (see page

Page 47 - Piping / Zipper Foot

Nederlands Italiano40Borduren1. Overtuig u ervan dat de ontkoppelingsknop in het handwiel in de ( ) richting staat.2. Verzink de transporteur. (zie pa

Page 48

41ABDCEF➀➂➄➅➃➁RS2000-2D_EFNI.book Page 39 Thursday, March 30, 2006 3:31 PM

Page 49

42Nederlands ItalianoEnglish FrançaisTwin needle threading1. Set the extra spool pin on the machine. (The extra spool pin and twin needle are optional

Page 50 - E F G

43English FrançaisNederlands Italiano1-54BACPin tucking using twin needleFor light weight material1. Be sure that the declutch knob in the handwheel i

Page 51

44English FrançaisNederlands ItalianoABCDWalking FootThis walking foot is used only with straight or zigzag stitch. A. Name of parts1 Holder for needl

Page 52

45English FrançaisAB CDE FDarning FootA. Rotate the handwheel toward you and raise the needle to its highest position. And then turn off the power.B.

Page 53 - Cucitura con ago doppio

Nederlands Italiano46Piedino per rammendoA. Ruotare il volantino verso di voi e alzate l’ago nella sua posizione plù alta, e spegnete la macchina per

Page 54

47English FrançaisNederlands ItalianoABCDE FGPiecing FootUse the 1/4” piecing foot whenever a 1/4” seam allowance is required.A. Raise the foot releas

Page 55 - Piedino doppio trsporto

48English FrançaisNederlands ItalianoABCOpen Toe Appliqué FootUse the Open Toe Appliqué Foot when doing Appliqué or decorative stitches, to be able

Page 56

Nederlands“BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES”Wanneer u de naaimachine gebruikt , dient u altijd een aantal belangrijke veiligheidsmaatregelen in acht

Page 57 - Piedino per rammendo

49English Français0.3 cm (1/8”)Ldtmab0.4-112BACMaking buttonhole1. Be sure that the declutch knob in the handwheel isin the ( ) direction.2. Measure t

Page 58 - Piedino per patchwork

Nederlands Italiano50Cucitura di un’asola1. Assicurarsi che il pulsante di sblocco del volantinosia nella posizione ( ).2. Misurate il diametro e lo s

Page 59

51English FrançaisNederlands ItalianoABCAdjusting stitch balance of buttonholeOccasionally (especially on speciality fabrics) the stitch length shows

Page 60

52English FrançaisNederlands Italiano➀ABMAINTENANCEChanging light bulbCaution!Disconnect power supply before carrying out maintenance. Make sure bulb

Page 61

53English FrançaisNederlands Italiano➁➀ABCDEYour machine requires cleaning and oiling for good sewing performance.A machine which is used for a few ho

Page 62

54English FrançaisNederlands ItalianoFCaution!Disconnect power supply before carrying out maintenance.OilingUse oil manufactured specially for sewing

Page 63 - MANUTENZIONE

55English FrançaisNederlands Italiano30gABCDTROUBLE SHOOTINGLower thread tension adjustmentIf your machine skips stitches or loops stitches, it may re

Page 64 - Schoonmaken

56English FrançaisNederlands ItalianoRéglage de la tension du fil inférieurLorsque la tension de la canette est correctement réglée, il est facile d’é

Page 65 - Lubrificazione

57English FrançaisNederlands ItalianoAA-1 A-2Changing needle (fig A)1. Set the needle in the highest position by turning the handwheel toward you.Loos

Page 66 - SOLUTIONS DE DEPANNAGE

58English FrançaisNederlands ItalianoB B-1 B-2Checking needle (fig B)Using defective or worn needles not only causes stitch skipping, breakage of need

Page 67

Italiano“IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA”Quando usate la macchina per cucire, occorre osservare sempre le elementari norme di sicurezza, compreso q

Page 68 - Naald verwisselen (fig A)

59English FrançaisNederlands Italiano➀➀➁ABCleaning the shuttle raceThread stuck between shuttle hook and shuttle race causes sudden rapid running or s

Page 69 - B B-1 B-2

60EnglishTrouble chart❈ If trouble is still apparent in the machine, please contact where you purchased or our web. site (Europe only).Do not try to c

Page 70 - Schoonmaken van de spoelbaan

61FrançaisTableau des derangements❈ Si le problème persiste, merci de contacter le magasin où vous l’avez acheté ou contacter notre site internet. (Eu

Page 71 - Trouble chart

62NederlandsStorings tabel❈ Als de problemen zich voor blijven doen in de machine, neem dan contact op met het verkooppunt of raadpleeg onze website.

Page 72 - Tableau des derangements

63ItalianoPiccoli inconvenienti❈ Se l’inconveniente persiste, rivolgetevi a personale tecnico per l’assistenza. Non cercate di riparare il guasto da s

Page 73 - Storings tabel

64When calling for service, please note the MODEL NAME and SERIES that is inscribed on theback of your sewing machine.Lorsque vous appelez notre servi

Page 74 - Piccoli inconvenienti

65NederlandsEnglishFABRIC, THREAD AND NEEDLE TABLESTOF, GAREN-EN NAALDTABELRS2000-2D_EFNI.book Page 63 Thursday, March 30, 2006 3:31 PM

Page 75

66ItalianoFrançaisPRIMA DI SELEZIONARE IL PUNTO, TABELLA TESSUTI, FILI ED AGHITABLE DES TISSUS, FILS ET AIGUILLESRS2000-2D_EFNI.book Page 64 Thursda

Page 76 - STOF, GAREN-EN NAALDTABEL

67English FrançaisNederlands Italiano12345678910111213 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24NAME OF STITCH PATTERNSA1. ScallopB2. Domino stitchC3. Straight

Page 77 - Français

68English FrançaisޓDO NOT THROW AWAY!NE PAS JETER !RECYCLINGWe are committed to the protection of the environment. We strive to minimize the environme

Page 78

1EnglishCONTENTSNAMES OF PARTSSide dial type ... 1ACCESSORIES ... 5SETTING U

Page 79 - RECYCLAGE

Nederlands Italiano69ޓGOOI DIT NIET WEG!NON SPRECHIAMO NULLA!HERGEBRUIKWij hebben de verplichting om het milieu te beschermen. Wij moeten streven naar

Page 80 - RICICLAGGIO

NoticeThe incandescent lamp fitted to our product is not suitable for household lightingand is specifically designed for lighting for your sewing area

Page 81

128fk

Page 82

RS2000-2D_EFNI.book Page 68 Thursday, March 30, 2006 3:31 PM

Page 83

679111-CEB30-CImported by / Importé par :EU ONLYAISIN EUROPE S.A.Web: www.home-sewing.comHead OfficeAvenue de l'Industrie 21, Parc Industriel, 14

Page 84 - AISIN EUROPE S.A

2FrançaisSOMMAIRENOMS DES PIECES Type de machine avec cadransélecteur de coté ......... 1ACCESSOIRES .......

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire